¿Quieres Saber Como Citar Correctamente la Biblia? Pues mira esta Super Guía Completa Para Ello y Aprende la Forma Correcta de Citar, Escribir y Leer los Pasajes Bíblicos en lo que Escribes y en los Artículos que Lees, Como También las Abreviatura Bíblicas y Cristianas
¿conoces la forma de abreviar, citar ó escribir correctamente pasajes de la Biblia en tus escritos? (imagen cortesía de Pixabay) |
San Mateo, Capítulo 1, Versículo 2. (Mt 1,2 ó Mateo 1:2) = Primero tendremos que abrir la Biblia y localizar el Evangelio de San Mateo, luego localizar el capítulo y por último el versículo.
Nota: nuestro Blog utiliza la tecnología de la pagina web de biblegateway para hacer referencia a varios pasajes Bíblicos en nuestro Blogger y que estos aparezcan auntomaticamente al pasar el cursos sobre ellos. Por lo cual aconsejamos a utilizar esa misma nomenclatura tradicional llevado y desarrollado por muchos software Bíblicos ya sean online o en computadora, teléfonos inteligentes ó app.
- Definición de "Nomenclatura": (Del lat. nomenclatura).
1. f. Lista de nombres de personas o cosas.
2. f. Conjunto de las voces técnicas propias de una facultad. Nomenclatura química.
3. f. Ling. Serie de las voces lematizadas en un diccionario. ~ biológica.
1. f. Bot. y Zool. Conjunto de principios y reglas que se aplican para la denominación inequívoca, única y distintiva de los taxones animales y vegetales.
- Definición de "Abreviatura ó Abreviación": (nombre femenino)
1. Procedimiento que se utiliza para representar palabras escribiendo solo una o varias de sus letras. "las siglas son un tipo de abreviaturas"
2. Palabra representada de este modo. "‘avda.’ es abreviatura de ‘avenida’"
Cuando queremos hacer una cita, primero usamos la abreviatura del nombre del libro (si no queremos escribir el nombre completo), luego separamos y escribimos el N° del Capítulo, y separado por dos puntos (:), se señala el versículo el cual también se identifica con un numero (sin separación de espacios, excepto después de escribir el libro de la biblia o la abreviación del mismo).
Ejemplo: Gn 1:26 ó Gn 1,26 - Quiere decir Génesis, capítulo 1, versículo 26 = Génesis 1:26
Cuando la cita abarca más versículos, si éstos son correlativos, se separan por un guión (-). Si éstos son saltados, se separan por una coma (,) y si se quiere citar algún otro versículo pero del mismo libro sin hacer separación después de los dos puntos ó del guion, execto en el caso que se cite otro versículo del mismo pasaje pero que esta mas adelante (allí si hacer una separación después de la coma ó un (;) y seguidamente citar el N°)
Ejemplo: 2 Cr 9:1-8, 12 - Se lee: Segunda de Crónica, Capítulo 9, versículos 1 al 8, y versículo 12 = 2 Crónicas 9:1-8, 12 y si es mas de un versículo seria 2 Crónicas 9:1-8,12; 10:7; 13:11 (separados por un (;) se entenderia mejor).
El guión marca siempre el inicio y el fin de un rango, incluyendo el inicio y el fin de ese rango. Por ejemplo, 8:25-28 indica versículos 25 al 28, ambos inclusive. Pero no siempre se trata de rango de versículos, a veces son rangos de capítulos. Por ejemplo, si un rango está citado antes de una coma, o la cita no tiene comas, se trata de rango de capítulos. Por ejemplo: 2 Crónicas 3-5,12 significa “capítulo 3 hasta el versículo 12 del capitulo 5”.
Hay que tener cuidado con el significado del guión, ya que está completamente subordinado a las comas que haya en la cita. Por ejemplo, 2 Crónicas 2,3-5,12 quiere decir:
“capítulo 2 (está inmediatamente antes de la coma) desde el (hay un guión) versículo 3 (está inmediatamente después de la coma) hasta el capítulo 5 (está inmediatamente antes de una coma) versículo 12”.
Pero seria mas recomendable hacer lo siguiente "Gn 1:1-24; 2:1-4" -por ejemplo: son los dos últimos días de la Creación: capítulo 1 desde el versículo 1 al 24 hasta el capítulo 2 versículo 4. El punto y coma se utiliza para decir que se termina la primera parte de la lectura hasta el versículo 24 y se continua en el capitulo 2 hasta el versículo 4, seguidamente en el mismo libro en Genesis.
El punto se utiliza para indicar versículos o capítulos que no forman un rango; su significado es “y”.
Gn 3,2-5.9 : Génesis capítulo 3 versículos 2 al 5 y versículo 9.
Gn 3.5,6: Génesis capítulo 3 entero y versículo 6 del capítulo 5
Para una mayor facilidad de encontrar o citar textos de las Sagradas Escrituras, se utilizan algunos signos, abreviaciones, puntos, números, comas, entre otros … los cuales, cada uno corresponde específicamente a una interpretación muy particular. Veamos por definición cada una de las partes que componen estas simples normas de referencia y redacción, así como al mismo tiempo vamos a citar algunos ejemplos prácticos para que ya sea que te familiarices con la nomesclatura, o que aprendas a citar correctamente la palabra de Dios en lo que escribes.
Ejemplo:
2,3-4,5 significa: capítulo 2 desde el versículo 3 hasta el capítulo 4 versículo 5, por lo tanto se lee también el capítulo 4 versículos 1, 2, 3 y 4, porque pertenecen al rango. Pero seria mejor si solo se utilizara (;) para separar cada capitulo ya que en los Software de computación esa es la nomenclatura mas utilizada.
Pero 2,3.4,5 significa que sólo se leen dos versículos, el 3 del capítulo 2 y el 5 del capítulo 4, porque no forman rango; es decir que el “coma 5” con que termina, en un caso significa “desde 1 hasta 5” y en el otro solamente indica el versículo 5, por el distinto signo que precede al capítulo 4.
Éx 4:10-17; 7:12 (Éxodo capítulo 4, versículos 10 al 17 y capítulo 7 versículo 12)
Nota: estas cuatro formas de citar la Biblia son correctas todo dependera de su buen uso escritural y de el estilo de cada persona:
Is 50,10-15 o Isaias 50,10-15
Is 50:10-15 o Isaias 50:10-15
Is 50 10-15 o Isaias 50 10-15
Is 50.10-15 ó Isais 50.10-15
Manten las siguientes reglas presentes para que no halles ninguna confusión:
Regla N°1. Cuando quieres citar un versículo de alguna parte de la Escritura es de debe de ir identificado con el nombre del libro ya se completo ó abreviado, el capitulo y el versículo. Se escribe así:
Mt 6:8 ó Mateo 6:8 = Evangelio según San Mateo, capitulo seis, versículo ocho.
Regla N°2. Cuando se quiere citar mas de un versículo del mismo capitulo, es de debe de ir identificado con un (-) guion seguido del otro numero del versiculo hasta donde se quiere leer y si se quiere saltear varios versículos del mismo capitulo estos deben de ir separados por una (,) coma ó por un (.) punto seguido de su numero. Se escribe así:
Mt 6:1-8 ó Mateo 6:1-8 = Evangelio según San Mateo, capitulo seis, versículo uno al ocho.
Mt 6:4,8,12 ó Mateo 6:4,8,12 = Evangelio según San Mateo, capitulo seis, versículos cuatro, ocho y doce.
Mt 6:4.8.12 ó Mateo 6:4.8.12 = Evangelio según San Mateo, capitulo seis, versículos cuatro, ocho y doce.
Regla N°3. Cuando se quiere citar capitulo enteros y no se quiere citar los versículos. Se escribe así:
Mt 5-7 ó Mateo 5-7 = Evangelio según San Mateo, capitulo 5 al capitulo 7.
Regla N°4. Cuando citan varios pasajes del en mismo libro ó epístola, no se repite al escribir el mismo libro o epistola, después de ";" hacer una separación para tener una buena interpretación de que se trata de un capitulo diferente. Se escribe así:
Mt 5:43-48; 7:12-18 ó Mateo 5:43-48; 7:12-18 = Evangelio según San Mateo, capitulo cinco, versículo cuarenta y tres al cuarenta y ocho, y capitulo siete, desde el verso doce al dieciocho.
Regla N°5. Cuando se quiere citar dos ó mas capítulos del mismo libro, se debe de indicar el capitulo y versículo en el que comienza y capitulo y versículo en el que termina (aveces separados por un "-" guion largo). Se escribe así:
Mt 6:19-7:12 ó Mateo 6:19-7:12 = Mateo desde el versículo diecinueve del capitulo seis al versículo doce del capitulo siete.
Regla N°6. Cuando se quieren citar dos párrafos de un mismo capitulo los cuales no van seguidos, los versículos de ambos párrafos deben de separarse por un punto (.) y lo mismo ocurre si, en lugar de ser un párrafo son varios versículos sueltos. Se escribe así:
Mt 6:1-4.16-18 = Mateo capitulo seis desde el versículo uno al cuatro y versículo dieciséis al versículo dieciocho.
Mt 6:1-4.16.24 = Mateo capitulo seis desde el versículo uno al cuatro, versículo dieciséis y versículo veinticuatro.
1. Partes Para Citar una Cita Bíblica:
- A. Siglas: Las siglas no son más que las abreviaturas de los nombres de los libros que componen las Sagradas Escrituras. Ejemplo:
- Mt - Evangelio según San Mateo
- Mr - Evangelio según San Marcos
- Lc - Evangelio Según San Lucas
- Jn - Evangelio Según San Juan
- Número del libro: Cuando hay varios libros con el mismo título, se coloca un número antes de la sigla, indicando así que se trata del primero, segundo o tercer libro. Ejemplo:
1 P - Primera Carta del Apostol Pedro ó Primera Epístola del Apostol Pedro
3 Jn - Tercera Carta de San Juan ó Tercera Epístola del Apóstol Juan
2 Ti - Segunda Carta a Timoteo ó Segunda Epístola a Timoteo
- B. Capítulos: Por lo general están compuestos por 1 o más párrafos, los cuales denotan alguna enseñanza en particular (muchos ya viene con ciertos sustitulos en el mismo capitulo, algo que las Sociedades Bíblicas han implementado para identificar y dividir ciertos desarrollos de las escrituras de la biblia). Se indica con un número relativamente grande que va después de su sigla. Ejemplo:
- Jn 3 - Evangelio según San Juan, capítulo 3 = Juan 3
- 2 Co 6 - Segunda Carta a los Corintios, capítulo 6 = 2 Corintios 6
- 1 Cr 15 - Primer Libro de Crónicas, capítulo 15 = 1 Crónicas 15
- C. Versículos: Son los fragmentos de párrafos más pequeños que componen ó hacen parte de todo un capítulo ó subtitulo y en la abreviación se enumeran luego del Capítulo citado. Ejemplo:
- Mt 12,16 ó Mt 12:16 - Evangelio Segun San Mateo, capítulo 12, versículo 16 = Mateo 12,16 ó Mateo 12:16
- Jr 7,23 ó Jr 7:23 - Jeremías, capítulo 7, versículo 23 = Jeremías 7,23 ó Jeremías 7:23
- D. Libros o Cartas que no contienen Capítulos:
- Abdías
- Carta a Filemón
- Segunda Carta de San Juan
- Tercera Carta de San Juan
- Judas
- Ab. 15 - Abdías, versículo 15 = Abdias 15
- 3 Jn. 11 - Tercera carta de San Juan, versículo 11 = 3 Juan 11
- Flm. 6 - Carta a Filemón, versículo 6 = Filemon 6
Para poder identificar los capítulos y versículos, es necesario conocer los libros y las abreviaturas de la Biblia. Es también muy importante saber distinguir el valor de los diversos signos de puntuación.
- E. Otros Nomenclaturas a Tener en Cuenta: «La profesión de fe de Pedro (Mt 16:16ss; Mc 8:27ss; Lc 9:18ss)»
Por ejemplo:
Mc 6:30-44par quiere decir: Mc 6.30-44, que es la primera multiplicación de los panes en Marcos, que tiene su paralelo en Mt 14:13-21, en Lc 9:10-17, y hasta en Jn 6:1-13.
Los paralelos entre escenas sinópticas se consultan en una "Concordancia de los evangelios", pero las notas marginales de las buenas biblias los suelen indicar (a veces se pone una doble barra vertical (||) "para indicar paralelo"
Recuerda también los siguiente tres tips a la hora de citar los pasajes Bíblicos:
Tips N°1. Cuando hagas varias citas de un mismo libro, aunque sea en parrafos separados, no se repite el nombre o la abreviación del libro, y si se trata del mismo capitulo no se repite este. Se escribiría así:La primera parte del Salmos 19 alaba la armonía de la naturaleza con las leyes que le dio Dios... (Sal 19:1-7). Después menciona como la creación anima la vida de las personas (v. 8) y finalmente, señala nuestra actitud ante las obras de Dios (vv.12-15),
Tips N°2. Cuando se cita textualmente un pasaje se escribe entre comillas, seguido de su cita que debe de estar encerrada entre "()" paréntesis. Se escribiría así:"El que habita al abrigo del Altísimo, morará bajo la sombra del Omnipotente" (Sal 91:1)
Tips N°3. Cuando solo se quiere hacer referencia a un pasaje de la Biblia, se pone solamente la cita entre parentesis "()". Se escribiría así:Isaías profetiza...(Is 9:6)
- Antiguo Testamento:
N° |
Nombre de los Libro del Antiguo
Testamento |
Abreviación larga |
Abreviación Corta |
1 |
Génesis |
Gen |
Ge, Gn |
2 |
Éxodo |
Exod |
Exo, Ex |
3 |
Levíticos |
Lev |
Le, Lv |
4 |
Números |
Num |
Nu, Nm |
5 |
Deuteronomio |
Deut |
Deu, De, Dt |
6 |
Josué |
Josh |
Jos, Js |
7 |
Jueces |
Jue, Judg -En |
Ju, |
8 |
Rut |
Rt |
Ru |
9 |
1 Samuel |
1 Sam, Yo Sa-En |
1Sa, 1S, 1Sm, (I) |
10 |
2 Samuel |
2 Sam, II Sam |
2Sa, 2S, 2Sm, (II) |
11 |
1 Reyes |
1 Re, I Ki-En |
1R (I) |
12 |
2 Reyes |
2 Re, II Ki-En |
2R (II) |
13 |
1 Crónicas |
1 Cron, I Ch-En |
1Cro, 1Crn, 1Cr (I) |
14 |
2 Crónicas |
2 Cron, II Ch-En |
2Cro, 2Crn, 2Cr (II) |
15 |
Esdras |
Esdr, Ezr-En |
Esd |
16 |
Nehemías |
Neh |
Ne |
17 |
Ester |
Est |
|
18 |
Job |
Jb |
Jo |
19 |
Salmos |
Salm, Ps-En |
Slm, Sls, Sal, Sa |
20 |
Proverbios |
Prov |
Pro, Prv, Pr |
21 |
Eclesiastés |
Ecles, Eccl |
Ecle, Ecc, Ec |
22 |
Cantares |
Cant, Song-En |
Cnt, Ct |
23 |
Isaías |
Isa |
Is |
24 |
Jeremías |
Jere, Jer |
Je, Jr |
25 |
Lamentaciones |
Lam |
La |
26 |
Ezequiel |
Ezeq |
Ezq, Eze, Ez |
27 |
Daniel |
Dan |
Dn, Da |
28 |
Oseas |
Oss, Hos-En |
Os |
29 |
Joel |
Joe |
Jl |
30 |
Amós |
Amo |
Am |
31 |
Abdías |
Abdi, Oba-En |
Ab |
32 |
Jonás |
Jona, Jns |
Jon |
33 |
Miqueas (Micaias) |
Miq (Mica) |
Mq, Mi, (Mic, Mc) |
34 |
Nahúm |
Nah |
Na |
35 |
Habacuc |
Hab |
Ha, Hb |
36 |
Sofonías |
Sofo; Zep,Zph,Zeph-En |
Sof, So |
37 |
Hageo |
Hage |
Hag, Hg |
38 |
Zacarías |
Zac, Zch |
Za, Zc, |
39 |
Malaquías |
Mal |
Ml |
a) Al citar abreviada mente ya sea en su versión larga ó corta estos
van acompaño de un (.) para cerrar el libro y después la cita. Ejemplo: Deu 6:4… b) Se puede utilizar también la numeración Romana para citar los
libros del A.T que están divididos en 2 partes. Ejemplo: I Reyes, II Reyes, I
R, II R… c) Algunos programas utilizan una doble nomesclarura de abreviación tal
es el caso de este Blog para citar versículos donde se incluyen la abreviación
en Ingles de la palabra identificada con un guion seguido de la abreviación del
idioma ingles internacionalmente. Ejemplo: (-En) ; citando entonces Ps 23:1. |
- Nuevo Testamento:
N° |
Nombre de los Libros del Nuevo Testamento |
Abreviatura Larga |
Abreviatura Corta |
1 |
Mateo |
Matt, Mat |
Mt |
2 |
Marcos |
Mrc, Mar |
Mc, Mr |
3 |
Lucas |
Luc, Luk-En |
Lc, Lu |
4 |
Juan |
Jua |
Jn |
5 |
Hechos |
Hec; Act,Ac-En |
Hch, Hc |
6 |
Romanos |
Rom |
Rm, Ro |
7 |
1 Corintios |
1 Cor, I Cor |
1Co, I Co |
8 |
2 Corintios |
2 Cor, II Cor |
2 Co, II Co |
9 |
Gálatas |
Gal |
Ga |
10 |
Efesios |
Efes |
Ef, Ep |
11 |
Filipenses |
Flp, Fil; Phil-En |
|
12 |
Colosenses |
Col |
Co |
13 |
1 Tesalonicenses |
1 Tes; I Th,I The-
En |
1 Ts (I) |
14 |
2 Tesalonicenses |
2 Tes, II Tes |
2 Ts (II) |
15 |
1 Timoteo |
1 Tim, I Tim |
1 Ti, 1 Tm, (I) |
16 |
2 Timoteo |
2 Tim, II Tim |
2 Ti, 2 Tm, (II) |
17 |
Tito |
Tit |
Ti, Tt |
18 |
Filemón |
Film; Phm, File-En |
Flm |
19 |
Hebreos |
Heb |
Hb, He |
20 |
Santiago |
Sant; Jam-En |
Stg, St |
21 |
1 Pedro |
1 Ped; Yo Pe-En |
1 Pe, 1Pd, 1P, (I) |
22 |
2 Pedro |
2 Ped; II Pe-En |
2 Pe, 2Pd, 2P, (II) |
23 |
1 Juan |
1 Jn; I Jo, I Joh-En |
1 J, (I) |
24 |
2 Juan |
2 Jn; II Jo, II
Joh-En |
2 J, (II) |
25 |
3 Juan |
3 Jn, III Jo, III
Joh-En |
3 J (III) |
26 |
Judas |
Jud |
Jd |
27 |
Apocalipsis |
Apoc; Re,Rev-En |
Apo, Ap |
a) De la misma forma se puede citar abreviada mente ya sea en su
versión larga ó corta estos van acompaño de un (.) para cerrar el libro y después
la cita. Ejemplo: Jn 8:24… b) También de la misma manera se puede utilizar
también la numeración Romana para citar los libros del A.T que están divididos
en 2 partes. Ejemplo: I Juan, II Juan,
III Juan, I J, II J, III J… c) Algunos programas utilizan una doble
nomesclarura de abreviación tal es el caso de este Blog para citar versículos
donde se incluyen la abreviacion en Ingles de la palabra identificada con un
guion seguido de la abreviación del idioma ingles internacionalmente. Ejemplo:
(-En) ; citando entonces Rev 1:8… |
- Libros Apócrifos: que tienen diferente valor para las distintas tradiciones eclesiales y movimientos cristianos; por tanto se les denomina de distinta manera, según el libro del que se trate y según la tradición eclesial: Canónicos, Deuterocanónicos o Apócrifos:
N° |
Nombre de los Libros y Pasajes Apocrifos |
Abreviatura Larga |
Abreviatura Corta |
1 |
Ester(Griego)† |
EstDC |
|
2 |
Judit* |
Jdt, Jdi |
Jt |
3 |
Tobias* |
Tobi |
Tob, Tb |
4 |
1 Macabeos* |
1 Maca, 1 Mac |
1 Ma, 1 M |
5 |
2 Macabeos* |
2 Maca, 2 Mac |
2 Ma, 2 M |
6 |
Sabiduría de Salomon* |
Sabi, Sab |
Sb |
7 |
Eclesiástico (Siracida)* |
Eclo, Sir |
Si |
8 |
Baruc* |
Bar |
Ba |
9 |
Daniel (Adiciones Deuterocanonicas) |
Daniel con Adiciones |
|
10 |
Ester (Adiciones Deuterocanonicas) |
Ester con Adiciones |
|
11 |
Carta de Jeremías |
Ctj |
|
12 |
La Oración de Azarías y el Canto de los
Tres Jóvenes† |
DnDc, DnGr |
|
13 |
Susana |
Sus |
|
14 |
Bel y la Serpiente |
Bel |
|
15 |
La Oracion de Manases |
Man |
|
16 |
3 Esdras |
3 Esr |
|
17 |
4 Esdras |
4 Esr |
|
18 |
Salmos 151 |
Sal151 |
|
19 |
Carta a los Laodicenses |
Lao |
|
20 |
Salterio “Iuxta Hebraeos” |
SIH |
|
a) De esta lista los más importantes y sobresalientes son los
marcados con un (*) los demás en su mayoría son pequeños pasajes cortos ó fragmentos.
b) † En algunas ediciones “Esther (Griego)” se
limita a las “Adiciones a Esther” (sólo los capítulos adicionales). En
algunas ediciones la “Oración de Azarías y el Canto de los Tres Jóvenes”
incluye todas las “Adiciones a Daniel” (“Susana” y “Bel y la serpiente” también). c) A considerarse “apogrifos” muchos no son citados en muchas versiones
de la Biblia en especial las versiones protestantes en el “cristianismo” excepto
en las versiones de Biblias católicas ó ecuménicas. |
- De Tiempo:
a.c - A.C |
Antes de Cristo |
d.c - D.C |
Después de Cristo |
a.n.e. |
Antes de Nuestra Era |
a.e.c |
Antes de la Era Común |
n.e |
Después de Nuestra Era |
e.c |
De la Era Común |
Post. |
Posterior, Posteriormente |
- De Hora:
am. |
En la Mañana |
md. |
Medio Día |
mn. |
Media Noche |
pm. |
En la Tarde |
- De Fechas:
aprox. |
Aproximadamente |
ca. |
Fecha Aproximada |
s. |
Siglo |
- De Lenguas e Idiomas:
Hebreo |
Heb. |
Español |
Esp. |
Griego |
Gr. |
Ingles |
Ing. En. |
Latin |
Lat. |
Arameo |
Arm. |
- De Códice:
Códice Beza |
D |
Códice Rescriptus |
C |
Códice Sinaitico |
א |
Códice Vaticano |
B |
Códice de Leningrado |
L |
- De Textos:
Texto Masorético |
TM |
Texto Receptus |
TR |
Texto
occidental |
Texto occ |
Tipo textual
bizantino |
𝔐 o Biz. |
Tipo textual
alejandrino |
B66… |
- De Manuscritos:
Manuscritos |
Mm /mss |
Manuscritos
fidedignos |
MÛ |
Manuscritos
inferiores |
MÜ |
- De Versión:
Versión Reina
Valera |
VRV |
Versión Siríaca |
Sir |
Vulgata Latina |
VU |
Deuterocanónico |
dc |
Biblia hebrea |
BH/BHK |
- De la Biblia:
AT |
Antiguo Testamento |
NT |
Nuevo Testamento |
Antiguo Pacto |
AP |
Nuevo Pacto |
NP |
cap/cp |
Capitulo |
caps/cps |
Capítulos |
v |
Versículo |
vv |
Versículos |
p |
Página |
pp |
Páginas |
tit. |
Título |
- De Gramática:
compárese/consúltese |
Comp/cf |
Femenino |
Fem/f |
Masculino |
Masc/m |
Monte |
Mte |
Nota |
N/n |
Ejemplo |
Ej/p.e |
etcétera (= y otros más) |
Etc. |
literalmente |
lit. |
cerca (cerca de) |
c |
conferir |
cf |
siguiente |
s |
paralelos |
p |
traducción |
trad. |
corrección |
corr. |
variante |
var. |
adición |
adic. |
Omisión |
om. |
Notas en Pasajes Especiales |
§ |
Nuevo Testamento Griego |
NTG |
Otra traducción posible |
N |
Papiro |
P |
Pasaje o pasajes paralelos |
par |
Pasajes espúreos |
[[ ]] |
Por ejemplo |
p ej |
Probablemente |
proB |
número |
N°/nº |
Significa, igual a |
= |
Subsiguientes |
ss |
Véase, compare, registrado en
|
→ |
- De Peso:
Kg. |
kilogramo(s) |
g. |
gramo(s) |
- De Líquidos:
L. |
Litro(s) |
ml. |
Mililitro(s) |
- De Medidas:
Km. |
Kilometro |
m. |
Metro |
cm. |
Centimetro |
- De Versiones Mas Populares de la Biblia en Español:
La Biblia de las Américas |
LBLA |
La Santa Biblia, Nueva Versión Internacional Simplificada |
NVIS |
Biblia del Jubileo |
JBS |
Biblia de Jerusalén |
BJ |
Biblia del Oso 1573 |
BDO1573 |
Biblia Textual |
BTX |
Dios Habla Hoy |
DHH |
Septuaquinta |
LXX |
Nueva Biblia de las Américas
|
NBLA |
Nueva Biblia Viva |
NBV |
Nueva Traducción Viviente |
NTV |
Nueva Versión Internacional |
NVI |
Nueva Versión Internacional (Castilian) |
CST |
Palabra de Dios para Todos |
PDT |
La Palabra (España) |
BLP |
La Palabra (Hispanoamérica) |
BLPH |
Reina Valera Antigua |
RVES |
Reina Valera Actualizada |
RVA2015 |
Reina Valera Contemporánea |
RVC |
Reina Valera 1960 |
RVR1960 |
Reina Valera Revisada |
RVR1977 |
Reina Valera 1995 |
RVR1995 |
Traducción en Lenguaje Actual
|
TLA |
Traducción en Lenguaje Actual Interconfesional |
TLAI |
Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras |
NM |
- Nota:
Ten presente antes de poder buscar e indagar en cualquier libro que estés leyendo ya sea la Biblia, Diccionario Bíblico, Comentario, como algún libro secular también; poder identificar la tabla de abreviaciones que estos traen ya que en muchos libros estos cambian.
(1 Timoteo 2:15 LBLA)