¿Un Buscador?:

Mostrando las entradas con la etiqueta Judaizantes. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Judaizantes. Mostrar todas las entradas

1/04/2022

Debemos Pronunciar es Yahshua y no Jesus ¿Es Cierto Esto? Por el Rev. William Chalfant en Respuesta a los Movimientos Mesiánicos / Doctrina

Algunos Movimientos Considerados Mesianicos, Cristianos Judaizantes, Cristinaos Mesianicos Estan Enseñando de que Solo Podemos pronunciar el Nombre Yahshua  y no Jesus Aqui una Respuesta por el Rev. William Chalfant de la UPCI


Por: Joe Sanmartin 
Edición: Planeta Apostólico Pentecostal 
Fuente: por Rev. William B. Chalfant el cual fue pastor de la obra en los Estados Unidos de la iglesia Truth Tabernacle de la UPCI. El articulo fue tomado de una pagina web pentecostal del nombre en idioma Ingles que pertenecía a el Hr. Robert, para leer el articulo original en Ingles: (ver aquí) y la cual hacia parte de una red social que estuvo vigente hasta el año 2009 llamada "GeoCities.com".
©Attribution 4.0 International (CC BY 4.0) 
Es un hecho que Yahshua”, que no existe en ningún manuscrito hebreo, es una “ortografía inventada. El nombre del Mesías era "Iesous" en los manuscritos griegos inspirados, ya que tres de los cuatro evangelios, al menos, estaban escritos en griego y no en hebreo. El apóstol Pablo, habló y escribió en griego.

Los apóstoles, así como Jesús, hablaban el idioma común de Israel en el arameo del siglo I d.C. Esto se ve en Marcos 5:41, donde Jesús le dijo a la niña, "Talitha cumi", que en arameo es "Damisela, levántate". Y así, incluso si Mateo hubiera escrito su evangelio primero en un idioma oriental, habría sido arameo y no hebreo.

El Dr. Daniel Segraves (su libro, El Nombre del Mesías) dice:
no hay equivalente a la letra final "ayin" en el nombre del Mesías en hebreo. Para las personas de habla inglesa, esta letra es prácticamente impronunciable. Algunos gramáticos hebreos describen el sonido de esta letra hebrea, cuando alguien intenta pronunciarla, como el "sonido de un vómito incipiente". Así que no nos engañemos a nosotros mismos, aquellos que usando la transliteración de “Yahshua” ni siquiera están cerca de pronunciar el nombre en hebreo.
Nota: el Dr. Daniel L. Segraves es un destacado académico y teólogo de la UPCI y su libro  The Messiah's Name (titulo en ingles), en español "El Nombre del Mesias" posee 42 paginas en idioma ingles y publicado en el año 2013 y como su mismo autor escribe: "Este examen erudito refuta la enseñanza de que el nombre del Mesías en inglés no es "Jesús" y que el Nuevo Testamento no fue escrito originalmente en griego. Muestra por qué el nombre del Mesías en el idioma hebreo es "Yeshua" y en el griego, "lesous". Puedes obtenerlo aquí en Amazon.com:
Dado que sabemos que el Nuevo Testamento fue inspirado en griego y no en hebreo, entendemos que "Iesous" se usó para el nombre del Señor. La transliteración de esto al inglés o español es "Jesús".
Me gustaría ver la escritura (capítulo y versículo, por favor), que ordena que el nombre del Señor se pronuncie ÚNICAMENTE en Hebreo
Si alguien va a usar este tipo de mandamiento en asuntos de salvación, entonces debe tener la palabra del Señor que lo respalde. Por favor, busque un pasaje de las Escrituras que diga que se debe usar el idioma hebreo cuando se trata de nombres.